tag:blogger.com,1999:blog-5020520755335691174.post3828826023137093686..comments2024-03-28T09:47:31.620+01:00Comments on Bettina schrijft: Citaat op zondag (5)Bettina Grissenhttp://www.blogger.com/profile/08024188013121464014noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5020520755335691174.post-75186590376817253012017-07-03T16:59:03.285+02:002017-07-03T16:59:03.285+02:00Nee, dat lukt zeker niet, en helaas wordt het verd...Nee, dat lukt zeker niet, en helaas wordt het verderop niet veel beter. Veel van dit soort samengestelde zinnen met heel veel informatie en veel dingen die de schrijfster niet kan weten (met en zachte glimlach opende ze de deur). De schrijfster is een beetje vergeten dat ze een non-fictieboek schreef, geloof ik. <br />Ik worstel nog even verder, maar niet lang meer. <br /><br />Groetjes, Bettina Grissenhttps://www.blogger.com/profile/08024188013121464014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5020520755335691174.post-26274756026707595202017-07-03T16:57:29.508+02:002017-07-03T16:57:29.508+02:00Ik dacht eerst ook dat het aan de vertaling lag, m...Ik dacht eerst ook dat het aan de vertaling lag, maar zelfs de slechtste vertaler kan dit toch niet wrochten zonder dat het origineel al heel lelijk moet zijn. <br />Ik heb het boek gekocht omdat ik had gehoord dat de film heel mooi is, maar tot nu toe is het een beetje een worsteling...<br />Dank voor de tip over het andere boek over Klimt, dat klinkt beter. <br /><br />Groetjes, Bettina Grissenhttps://www.blogger.com/profile/08024188013121464014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5020520755335691174.post-63272663966407301082017-07-03T07:57:39.272+02:002017-07-03T07:57:39.272+02:00Hm, de auteur wil veel te veel kwijt in één zin. D...Hm, de auteur wil veel te veel kwijt in één zin. Dan krijg je al gauw een gedrocht, terwijl een openingszin nu juist bedoeld is om de lezer met één graai het boek in te trekken. Dat lijkt hier niet zo te lukken ;-(Anna van Gelderenhttps://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5020520755335691174.post-28216032536516361042017-07-02T20:13:06.422+02:002017-07-02T20:13:06.422+02:00Ik dacht dat het msischien aan de vertaling lag, m...Ik dacht dat het msischien aan de vertaling lag, maar het is inderdaad een draak van een zin.<br />"The Belvedere Palace of war hero Prince Eugene seemed the setting of a fairy tale on the winter morning in 2006 when a young Los Angeles attorney, wearing a long black coat and an habitual air of impatience, trudged through its snowy gardens to lay claim to a painting he had spent years fighting for."<br />Ik dacht ook dat ik het boek gelezen had, maar ik ben in de war met de (mooie) film Woman in Gold.<br />Ik vond "the painted kiss" wel een mooie roman over Klimt.Heldinnehttps://www.blogger.com/profile/01370837686395313450noreply@blogger.com