Liv Maria, Julia Kernion
Liv Maria groeit op in een absoluut beschermde en veilige omgeving, waarin haar ooms haar leren vissen en autorijden, haar vader haar literatuur voorleest en haar moeder de steunpilaar is van de hele familie.
Als Liv zeventien is, gebeurt er echter iets waardoor haar ouders denken dat het goed is dat Liv van het eiland vertrekt. Ze gaat naar een zus van haar vader die in Berlijn woont. En hier leert ze Fergus kennen, een Ier die Engelse les geeft. Ze geven zich die zomer over aan een gepassioneerde relatie die eindigt als Fergus terugkeert naar Ierland. Hij geeft haar zijn adres, maar als ze schrijft, krijgt ze nooit meer antwoord.
Veel tijd om hierover na te denken heeft Liv niet, een grote tragedie roept haar terug naar het eiland, haar beide ouders zijn bij een ongeluk omgekomen.
Op het eiland kan Liv echter niet meer aarden, hoe ze ook denkt dat ze in de voetsporen van haar ouders moet treden. Ze gaat uiteindelijk op reis naar Zuid Amerika en in Chili heeft ze vele baantjes, beleeft ze avonturen, verdient ze geld en komt ze uiteindelijk de man van haar leven tegen.
Is het mogelijk dat de rusteloze Liv eindelijk wel rust vindt en een leven kan opbouwen? Of is er iets onherstelbaars beschadigd en blijft het verleden zich met de toekomst bemoeien?
Julia Kernion schijnt al meerder romans op haar naam te hebben staan die in Frankrijk positief zijn ontvangen. Liv Maria is haar eerste boek dat in het Nederlands is vertaald. Ik vond het een bijzonder verhaal, vooral omdat niet alles duidelijk wordt, er blijven lege plekken over. Zo wordt bijvoorbeeld niet duidelijk waarom haar moeder Liv per sé van het eiland wil hebben, iets dat een vrij overtrokken reactie lijkt te zijn.
Knap wordt beschreven hoe Liv eigenlijk daarna op drift raakt, de affaire met Fergus lijkt heel aards, maar zorgt er uiteindelijk alleen maar voor dat de grond nog verder onder haar voeten wordt weggeslagen.
Het toeval speelt op een gegeven moment een vrij grote rol, iets waar ik niet teveel over wil zeggen omdat ik niet teveel van het verhaal wil prijs geven, maar toeval is iets dat je moet accepteren wil je meegaan in dit verhaal. Ik had daar geen moeite mee, vooral omdat de schrijfstijl zo is dat het verhaal heel natuurlijk loopt. Dat toeval lijkt daardoor heel goed binnen het verhaal te passen.
Geheimen en zwijgzaamheid gaan hand in hand, en dat zie je hier goed. Van de zwijgzaamheid van het eiland tot de geheimen die haar leven op zijn kop zetten, het Ă©Ă©n bestaat niet zonder het ander. Ik kan me goed voorstellen hoe Liv eerst probeert om met haar geheimen te leven, maar dat het uiteindelijk toch niet lukt, al is de stap die ze daarna neemt vrij drastisch en heeft dit ook weer verregaande gevolgen voor de mensen die ze kent.
Liv Maria is sober, maar mooi geschreven, waardoor het heel prettig leest. Het is een bijzondere roman die maakt dat ik hoop dat er meer van deze schrijfster vertaald zal worden, want ik wil meer van haar lezen.
Originele Franse titel: Liv Maria (2020)
Nederlandse uitgave 2022 door uitgeverij Nieuw Amsterdam
Nederlandse vertaling: Ghislaine van Drunen
Bladzijdes: 170
Reacties
Een reactie posten