Ik blijf hier, Marco Balzano
Midden in een meer in het noorden van Italië steekt alleen
nog een kerktoren boven het water uit. Dit is de toren van het dorp Curon in
Alto Adige, dat door de aanleg van een stuwdam onder de waterspiegel verdween.
En de mensen in dat gebied hadden al heel wat voor hun kiezen gekregen in de
jaren ervoor, de geschiedenis had hen niet gespaard.
Na de door hun verloren Eerste Wereldoorlog, verloor
Oostenrijk een deel van Tirol aan Italië. Zuid-Tirol werd nu Alto Adige genoemd
en de inwoners waren Italianen. Of in ieder geval in naam. In werkelijkheid
gaat dit natuurlijk niet zo snel en de mensen in de bergen bleven vasthouden
aan hun gewoontes en hun Duitse taal.
Toen Mussolini aan de macht kwam, begon hij
met harde hand de Italianisering door te voeren. Duits spreken was verboden,
Tirolers kwamen niet meer aan het werk en zelfs de grafstenen moesten een
Italiaans opschrift krijgen.
Zo’n diepgaande verandering met geweld in korte tijd te
willen afdwingen, is gedoemd te mislukken. Zoiets leidt namelijk vooral tot bitterheid
en verzet en dat is precies wat er hier gebeurde.
Toen Hitler aan de macht kwam en de mensen in Zuid Tirol de
keuze kregen om te verhuizen naar Duitsland, grepen velen dit met beide handen
aan. Niet iedereen wilde of kon deze stap maken en dit leidde tot verschillende
kampen binnen de dorpen en zelfs binnen families.
Trina is getrouwd met Erich, en samen hebben ze een
boerenbedrijfje. Niet groot, maar ze kunnen ervan rondkomen. Trina heeft voor
onderwijzeres gestudeerd en leerde zelfs Italiaans, in de hoop dat ze daardoor
een baan kon krijgen. Maar de regering wil alleen Italiaanse onderwijzers en
Trina en haar vriendinnen raken dan betrokken bij het ondergrondse onderwijs om
de kinderen ondanks alle verboden Duits te leren.
Als de keuze komt om naar Duitsland te gaan, weigert Erich
te vertrekken. Hij wil zijn geboortegrond niet verlaten, dit is waar hij
thuishoort. Bovendien vertrouwt hij de Duitsers net zo min als de Italiaanse
regering. Anderen uit de familie maken deze keuze echter wel en dit zorgt voor
een verschrikkelijke breuk, waar Erich en Trina bijna niet overheen komen.
Maar lang tijd om stil te staan hebben ze niet, want de
oorlog breekt uit. Erich moet in het Italiaanse leger dienen en weigert als hij
gewond terug is gekeerd om nog eens naar het front te gaan, terwijl hun zoon
ervoor kiest om vrijwillig achter Hitler aan te lopen.
En als de oorlog dan eindelijk is afgelopen, de wonden gelikt
worden en het normale leven eindelijk zijn gang weer kan gaan, komen de
ingenieurs terug die voor de oorlog al bezig waren met de aanleg van een stuwdam.
Curon zal onder de diepte verdwijnen, en Erich, die al die jaren zijn land niet
wilde verlaten, raakt nu toch alles kwijt.
Eerder las ik het boek Eva slaapt van Francesca
Melandri, dat zich ook in deze regio afspeelt. Ik blijf hier is weer
heel anders, maar vormt een mooie aanvulling op deze interessante periode in de
Italiaanse geschiedenis.
Ik blijf hier wordt verteld uit het perspectief van
Trina, die alle gebeurtenissen meemaakt en bijna tegen wil en dank bij de zaken
betrokken raakt. Ze is niet iemand met veel belangstelling voor politiek, maar
ze reageert, zoals zoveel mensen natuurlijk doen, op wat haar zelf overkomt. Maar
ze is ook geen willoos slachtoffer, ze onderneemt actie en besluit bijvoorbeeld
zelf om met Erich mee te gaan als hij op de vlucht slaat voor de soldaten.
Erich is een stugge man die weinig van zijn gevoelens laat
blijken. Zoals Trina op een gegeven moment opmerkt, ‘ik ken hem eigenlijk helemaal
niet’. Maar Erich is diep geworteld in zijn eigen grond, zijn dorp waar hij
geboren is. Het verlies dat hij moet verwerken, is wat hem de das om doet.
Hij overleed in zijn slaap, net als Pa. De dokter zei dat
hij iets aan zijn hart had, maar ik weet dat het de vermoeidheid was die de
overhand kreeg. Je gaat alleen maar dood aan vermoeidheid. De vermoeidheid die de
anderen ons bezorgen, die we onszelf bezorgen, die onze gedachten ons bezorgen.
Hij had zijn dieren niet meer, zijn land stond onder water, hij was geen boer
meer, hij woonde niet meer in zijn eigen dorp. Hij was niets meer van wat hij
wilde zijn, en als je het leven niet meer herkent, dan word je snel moe.
Ik vond het mooi dat Marco Balzano met dit boek het
verhaal vertelt van de inwoners van het dorpje Curon, dat echt onder water kwam
te staan, omdat hun belangen niet opwogen tegen de vooruitgang, zoals de
regering dat noemde. Heb je de geweld, onderdrukking en de oorlog overleefd,
dan raak je alles kwijt aan de vooruitgang.
Mooi ook hoe duidelijk wordt dat het voor gewone mensen zo
moeilijk is om zich te verzetten tegen de grote gebeurtenissen, of dat nu de
oorlog is of de aanleg van een stuwdam. Het zijn de hoge heren die de
beslissingen nemen en de gewone mensen die de prijs moeten betalen. En heel goed
is te zien dat geweld en onderdrukking alleen maar meer geweld voortbrengt.
Marco Bolzano heeft een sobere manier van vertellen,
waarin bepaalde observaties alleen maar scherper aankomen en je beseft dat sommige dingen ook vandaag de dag nog altijd waar zijn.
Ik bedacht dat als ze me het niet zo diep hadden laten
haten, Italiaans een mooie taal was. Als je het voorlas, leek het wel zingen.
Als ik het niet meteen zou associëren met die opscheppers van een fascisten, was ik misschien wel
doorgegaan met het neuriën van de liedjes die ik op de grammofoon van Barbara
had gehoord. […] en misschien had Maja dat ook gedaan en was dit hele dal in de
loop der tijd een kruispunt geworden van mensen die elkaar in alle opzichten
begrepen en niet een onzekere plek in Europa waar iedereen de ander scheef
aankijkt. Maar het Italiaans en het Duits bleven muren die alleen maar hoger
werden. De dictators hadden ze omgezet in wapens en oorlogsverklaringen.
Originele Italiaanse titel: Resto qui (2018)
Nederlandse uitgave 2019 door uitgeverij De arbeiderspers
Nederlandse vertaling: Erwin Krijgsman
Bladzijdes: 232
Dank voor deze mooie bespreking. Ik was me niet bewust van deze geschiedenis. Interessant en tragisch. Goede leestip dus (maar dat is natuurlijk altijd zo op jouw blog!)
BeantwoordenVerwijderenDank voor het compliment! En ja, dit is denk ik een boek dat jij ook kunt waarderen. Als je meer over deze achtergrond wil weten, kan ik je Eva slaapt van Francesca Melandri aanraden, die gaat er nog dieper op in.
VerwijderenGroetjes,