Eline Vere, Louis Couperus
De oude en de nieuwe versie |
Maar in welke versie dan ook, bijna elk jaar opnieuw geniet
ik van de prachtige zinnen die Louis
Couperus aan elkaar weet te rijgen, met de vele, vele bijvoeglijke
naamwoorden en de zinnenprikkelende beschrijvingen.
Nadat ik in de afgelopen maanden weer kennis had gemaakt met
Anna Karenina, vond ik dat ik ook
Eline er weer eens bij moest pakken.
Eline Vere
Net zoals zoveel andere boeken uit de 19e eeuw,
was dit van oorsprong een feuilleton, dat in het dagblad Het vaderland werd gepubliceerd in 1888. Een jaar later werd het
als Ă©Ă©n roman uitgegeven.
Het verhaal zal de meeste mensen wel bekend zijn, maar toch
maar even kort een samenvatting. Eline Vere is een jonge vrouw van 23 jaar, die
sinds de dood van haar ouders bij haar getrouwde zuster inwoont. Betsy en Eline
zijn zeer anders van aard. Betsy is nuchter en houdt niet van onzin, waar Eline
gevoelig en temperamentvol is en dit botst regelmatig.
Eline voelt zich niet erg gelukkig, maar kan zich enorm
verliezen in haar fantasie en haar gevoelens. Zo verbeeldt zij zich op een
gegeven moment verliefd te zijn op een opera zanger, en denkt ze dat haar
neef Vincent een geheime passie voor haar heeft. Na een verbroken verloving met
iemand die oprecht van haar hield, en een knallende ruzie met Betsy, vlucht
Eline in een noodweer het huis uit.
Ze verwoest hiermee haar gezondheid en dit
is een van de factoren die bijdraagt aan haar ondergang. Eline gaat op reis en
zal nog enkele keren proberen om in Den Haag te aarden, maar door alle
omstandigheden is ze een wrak geworden en dit wordt haar fataal.
Naast de verhaallijn van Eline, vinden we nog meer
personages die allemaal deel uitmaken van de Haagse kringen rond Eline en die
allemaal met elkaar verbonden zijn door vriendschappen en huwelijken. Soms vrij
ingewikkeld en een stamboom zou geen overbodige luxe zijn, zeker als je het
boek voor de eerste keer leest.
Bijzonder vind ik dat Eline
Vere het debuut van Louis Couperus was, die op dat moment nog maar 26 jaar
was. Voor een nog vrij jonge man laat hij hier een groot psychologisch inzicht
en een diep mededogen met zijn personages zien.
Scene uit de film: Eline Vere (Marianne Bassler) |
Vergelijking met
Tolstoi
Zoals ik al zei, nadat ik Anna Karenina had gelezen, wilde
ik meteen Eline Vere weer lezen. Er zijn namelijk heel wat overeenkomsten op te
merken, vooral in de vorm van het boek en het milieu waarin het verhaal zich
afspeelt.
Ten eerste de beschrijvingen van de kringen waarin de mensen
zich begeven. We hebben gelezen dat Anna Karenina in Sint Petersburg met
bepaalde vaste coterieën omgaat en ook in Den Haag is dit het geval. Eline Vere
en haar kennissen kennen elkaar goed en komen constant bij elkaar op bezoek.
Het is trouwens wel duidelijk dat Anna Karenina zich begeeft
in grootsere kringen dan Eline Vere. Anna is van adel en verkeert zelfs aan
het Keizerlijk Hof, maar de koninklijke familie in Den Haag speelt geen enkele
rol speelt in bij Eline Vere. Zij en haar vrienden horen vooral in de gegoede burgerij thuis.
De kringen zelf verschillen dus, maar de sfeer van beide
boeken en het feit dat er in beide gevallen strenge sociale mores zijn waar je
je aan moet houden is behoorlijk hetzelfde.
Tolstoi schetst heel duidelijk een tegenstelling tussen het
echte platteland en de onechte stad. En heel mooi komt dat ook bij Couperus
terug. In Den Haag is Eline iemand die een bepaalde indruk wenst te wekken en
verschuilt ze zich achter een masker. In de zomer op het platteland op het
buiten van de familie van Otto is ze eindelijk Ă©cht. Zonder aanstellerij en
zonder poses, daar is de echte Eline.
Ik vond de beschrijvingen van dat buiten in Gelderland waar
de familie van Erlevoort de hele zomer verblijft, trouwens ook heel erg
Russisch. Er worden nog net geen paddenstoelen geplukt, maar het scheelt niet
veel!
Tegelijkertijd zijn er natuurlijk ook verschillen. Bij Tolstoi
gaat Anna ten onder aan een buitenechtelijke verhouding die niet goed afloopt.
Je zou kunnen zeggen dat Anna Karenina door haar eigen handelen haar lot bezegelt.
Bij Louis Couperus heeft Eline Vere weinig kans om een goed
leven te leiden, hoe ze ook handelt. Haar erfelijke karaktertrekken en natuur
die naar het melancholische toe gaat, staan dit niet toe. Ook de verloving met
Otto was vanaf het begin al tot mislukken gedoemd. Dit past binnen de stroming
van het naturalisme, waar mensen
afhankelijk zijn van hun erfelijkheid en weinig invloed kunnen uitoefenen op
hun levenslot.
Scene uit de film: Eline Vere en Otto van Erlevoort (Marianne Bassler en Herman Gilis) |
De film
Er is in 1991 een film gemaakt van Eline Vere, die wisselende kritieken heeft gekregen. Veel is er
natuurlijk geschrapt in de verhaallijnen, maar heel storend is het vooral dat
ze een homoseksuele relatie hebben bedacht tussen neef Vincent en zijn
Amerikaanse vriend, die echt in tegenspraak is met het boek. Toen ik de eerste
keer de film zag, was ik dan ook erg teleurgesteld.
Maar ik heb de film een nieuwe kans gegeven, ik heb nu de
langere versie op DVD (175 minuten) en eerlijk gezegd vond ik het een plezier
om naar te kijken. Ik wist natuurlijk dat er iets was veranderd, dus daar
hoefde ik me niet meer aan te storen.
De sfeer van de 19e eeuw wordt
mooi getroffen en een aantal goede Nederlandse acteurs (oa Monique van de Ven,
Thom Hoffman en Mary Dresselhuys) doen het uitstekend. De Zwitserse Marianne Bassler
zet wat mij betreft een goede Eline neer, die mooi wisselt tussen de
verschillende stemmingen waar Eline in kon vervallen.
Kortom, bij herhaling vond ik het helemaal geen slechte film en liet ik me heerlijk meevoeren naar het 19e eeuwse milieu.
Kortom, bij herhaling vond ik het helemaal geen slechte film en liet ik me heerlijk meevoeren naar het 19e eeuwse milieu.
En verder?
Nu ik deze twee grote heldinnen uit de 19e eeuw
weer eens heb gelezen, moet ik Madame
Bovary van Gustave Flaubert eigenlijk ook een nieuwe kans geven, dus die ligt nu klaar om
gelezen te worden.
Oorspronkelijke uitgave 1889
Mijn nieuwe uitgave door uitgeverij L.J. Veen (1992)
Bladzijdes: 568
Hoi Bettina, een mooi stuk! In je opmerkingen over "Eline Vere" en "Anna Karenina" kan ik me vinden. Ik wil "Eline Vere" zeker nog eens herlezen, voor mij is het een van de mooie boeken uit de Nederlandstalige literatuur. Leuk om hierna ook nog "Madame Bovary" te gaan herlezen. De vertaling van Hans van Pinxteren vind ik erg mooi. Als je dan toch bezig bent met een serie over vrouwen die het moeilijk hebben dan past daar ook het boek "Verboden liefde" van de Turkse schrijver Halid Ziya Usakligil in. Zie mijn blog:http://erikleest.blogspot.com/2014/12/halid-ziya-usakligil-verboden-liefde.html. Groetjes, Erik
BeantwoordenVerwijderenDank je wel voor je aanvulling, Erik, daar zal ik zeker ook nog naar kijken . Maar eerst Madame Bovary en dan zal ik even opletten welke vertaling ik heb :-)
VerwijderenGroetjes,
Wat interessant dat je beide romans hebt vergeleken! Ik moet nu toch echt een keer Eline Vere gaan lezen.
BeantwoordenVerwijderenIk houd erg van Eline Vere, zoals ik al schreef, ik herlees het bijna elk jaar. Ik vind het eigenlijk het mooiste werk van Couperus.
VerwijderenGroetjes,
Prachtig stuk Bettina! Ik heb Eline Vere gelezen, maar dat is al even terug. Ik heb toen die Kruidvat-box gekocht en achter elkaar al die romans van Couperus gelezen. Voordat ik begon met bloggen en dat is wel jammer. Ik zou ze moeten herlezen, net als Madame Bovary trouwens, maar ik weet hoe het gaat...ik heb nog zoveel moois te lezen...ik heb zelfs laatst een duidelijke keuze gemaakt en mijn complete Tolstoj/Dostojewski verkocht van de Russische bibliotheek....ik hikte er teveel tegenaan en teveel boeken die ik liever wilde lezen. Uiteraard heb ik er prachtige boeken voor terug gekocht :)
BeantwoordenVerwijderenDank je wel, Koen! Ik heb hier nog een aantal romans van Couperus staan, maar zijn volledige werken zouden mij ook iets te veel worden. En ik herken dat je sommige boeken wegdoet omdat je tegen het lezen aanhikt. Dan maar boeken waar dat niet het geval bij is.
VerwijderenGroetjes,
Wat fijn dat je de vergelijking met Anna Karenina maakt, daardoor schrikt het me wel wat minder af ;-)
BeantwoordenVerwijderenIk persoonlijk houd meer van Eline Vere dan van Anna Karenina, maar je moet misschien wel even wennen aan het bloemrijke taalgebruik van Louis Couperus. Gewoon proberen!
VerwijderenGroetjes,