Culinaria Russia
De Russische keuken is niet de eerste waar je aan denkt als het gaat om lekker eten. Je kunt namelijk (zoals ik) het idee hebben dat de Russische keuken vooral
bestaat uit bietensoep, kool en wodka, maar dan doe je deze veelzijdige keuken
wel een beetje tekort, zoals ik merkte toen ik dit kookboek doorlas.
Tussen de recepten door staan allerlei stukjes over de geschiedenis van de eetcultuur in Rusland en omstreken. Van het eten dat je in de trein kunt bestellen op de lange reizen richting Siberie en het ontbijten op de begraafplaatsen in de Oekraine, tot wat er op de markten te vinden is en hoe men overleeft in de Russische winter.
Nederlandse uitgave 2007 door Tandem Verlag
Nederlandse vertaling: Inge Pieters (Rusland), Nannie Nieland- Weits (Oekraine en Georgie), Dirk de Rijk (Armenie en Azerbeidjzan)
Culinaria Russia
(gekocht in de museumwinkel van de Hermitage in Amsterdam) is een kookboek dat
recepten geeft uit Rusland, Oekraine, Georgie, Armenie en Azerbeidzjan.
Bjorst (bietensoep) en kool komen natuurlijk voor, net zoals
informatie over een heleboel alcoholische dranken, maar verder zijn er vooral
heerlijk recepten te vinden met rijke soepen, veelzijdige groentegerechten,
heerlijke deegwaren, verschillende soorten brood en natuurlijk visgerechten.
Tussen de recepten door staan allerlei stukjes over de geschiedenis van de eetcultuur in Rusland en omstreken. Van het eten dat je in de trein kunt bestellen op de lange reizen richting Siberie en het ontbijten op de begraafplaatsen in de Oekraine, tot wat er op de markten te vinden is en hoe men overleeft in de Russische winter.
Deze extra informatie, samen met de vele foto’s van de
gerechten, maar ook van de bevolking en de verschillende tradities, maken dit
niet alleen tot een kookboek, maar ook een interessant en veelzijdig
naslagwerk.
Misschien is het toch eens een goed idee om een Russisch recept klaar te maken, ik ben van plan het zeker eens te proberen en ik houd jullie op de hoogte!
Originele Duitse titel: Culinaria Russia, Russland, Ukraine,
Georgien, Armenien, Aserbaidschan
Oorspronkelijk uitgegeven in 2006Nederlandse uitgave 2007 door Tandem Verlag
Nederlandse vertaling: Inge Pieters (Rusland), Nannie Nieland- Weits (Oekraine en Georgie), Dirk de Rijk (Armenie en Azerbeidjzan)
Bij de Russische keuken denk ik inderdaad meteen aan bietensoep, hoewel ik geen echte ervaring met Russisch eten heb. Maar de Georgische keuken is andere koek. Uit eigen ervaring kan ik zeggen dat ze daar verrukkelijke gerechten serveren met veel verse groente, verse groene kruiden, heerlijke kaas, walnoten en niet te vergeten uitstekende Georgische wijn.
BeantwoordenVerwijderenDat idee kreeg ik ook toen ik door het boek bladerde en allerlei heerlijke dingen zag staan, niet alleen in Georgie, maar in allerlei streken. Mooi om te horen van een ervaringsdeskundige dat dit klopt :-)
VerwijderenGroetjes,