Aan de rand van de wereld, Michael Pye
Katholieke spionnen in protestants Engeland, ontvoerde
begijnen, een monnik die een systeem voor het berekenen van de Paasdatum
ontwikkelde, een Saksisch evangelie waarin Jezus een groep vazallen heeft en
een duif die op zijn schouder zit, schilders, geleerden, piraten, handelaren en
de Vikingen in Amerika; dit alles komt in dit boek op een wervelende wijze
langs.
Nederlandse uitgave: 2014 door uitgeverij De bezige bij
Nederlandse vertaling: Arthur de Smet, Pon Ruiter en Frits van der Waa
Bladzijdes: 382
Aan de rand van de
wereld, hoe de Noordzee ons vormde behandelt de geschiedenis van Noord-West
Europa en gaat over de landen rond de Noordzee in de periode 700-1700.
De Noordzee wordt misschien tegenwoordig niet zo heel
belangrijk meer gevonden en heeft de naam vooral koud en grijs te zijn, maar
eens vormde de Noordezee de spil van de hele noordelijke wereld.
Na de val van het West Romeinse rijk was er geen centraal
gezag meer, en veel dingen moesten opnieuw worden opgebouwd. De handel was daar
een onderdeel van.
De Friezen waren de eerste handelaren die overal kwamen en
bekend stonden om hun gewiekste manier van doen. Enige tijd later zijn het de
Ieren en de Vikingen die de boventoon voerden. Woeste krijgers die handelden,
slaven roofden en steden stichtten, waar vervolgens weer allemaal mensen kwamen
wonen.
In de 14e en 15e eeuw was er het losse
samenwerkingsverbond van koopmanssteden dat de Hanze werd genoemd. Ruige
handelaren die nergens voor terugdeinsden en met bruut geweld koningen op de
knieën konden dwingen. Al was het maar door te verhinderen dat goederen
geleverd konden worden. Hun grove manier van werken werd echter ingehaald toen
in de Nederlanden er steeds meer met krediet werd gewerkt en uiteindelijk grote
compagnieën als de VOC en de WIC met hun dubbele boekhouding en aandelen alle
andere handelaren ver achter zich laten.
Over die Noordzee werd gevaren en gehandeld en met die
handel werden er ideeën en technieken overgebracht en verspreid. Handel en geld
waren belangrijk, maar dus niet alleen vanwege de economische waarde.
De ideeën over hoe men naar de wereld keek veranderden. Door
het herinvoeren van munten werd de waarde van goederen abstract gemaakt en toen
er universiteiten werden gesticht in Oxford en Parijs werd er zelfs een prijs
aan kennis gehangen.
Boeken werden verspreid via de handelsroutes en daarmee ook
de ideeën in die boeken. Of het nu de boeken waren die gekopieerd werden in
alle bekende kloosters, of later de boeken van de reformatie.
Veranderingen kwamen over het water, zoals nieuwe mode, nieuwe
ideeën over het huwelijk of nieuwe technieken voor windmolens.
Soms kwam ook de dood over het water, of het nu de Vikingen waren
die roofden en plunderden of de ratten die de pest met zich meedroegen en de
hele maatschappij op hun kop zetten. Om de chaos te beteugelen kwamen de
vorsten en steden met nieuwe en strengere regels en de basis voor een
bureaucratische overheid was gelegd.Michael Pye |
Michael Pye
schrijft over een Boeddhabeeldje dat in Zweden is gevonden, de opkomst en
ondergang van Godsoordelen, waarom de juristen de eerste professionals waren en
de overeenkomsten tussen de inwijdingsrituelen van de Hanzekooplieden en die op
een Engelse kostschool in de 19e eeuw en die tussen de pestwetten in
de 14e eeuw en de angst voor terrorisme nu.
Te vaak wordt er nog gedacht dat er in de Middeleeuwen
weinig bijzonders is gebeurd. Daarbij wordt vaak vergeten dat alles wat er nu
is zijn oorsprong, zijn wortels heeft in juist die Middeleeuwen.
Michael Pye weet
uitstekend te laten zien hoe alles met elkaar te maken heeft en hoe alles op
elkaar volgt. Geschiedenis is geen verzameling losse feitjes, maar alles heeft
verband met elkaar. De uitkomst is niet altijd het logische of enige gevolg van
de gebeurtenissen daarvoor, maar alles wat daarvoor gebeurde maakt de uiteindelijke
uitkomst wel mogelijk.
Af en toe staat er wel iets mafs in het boek, zoals op
bladzijde 350 waar gesproken wordt over Hendrik VII uit het huis Windsor,
terwijl dit toch echt Tudor moet zijn. Dit kan een foutje van de vertaler, de
drukker of Michael Pye zijn, maar hoe dan ook, fout is het wel.
Verder is Aan de rand
van de wereld uitstekend geschreven, vol anekdotes en interessante
wetenswaardigheden en een absolute aanrader voor iedereen die meer over deze
uiterst interessante periode wil weten.
Oorspronkelijke
titel: The edge of the world
Uitgegeven in: 2014Nederlandse uitgave: 2014 door uitgeverij De bezige bij
Nederlandse vertaling: Arthur de Smet, Pon Ruiter en Frits van der Waa
Bladzijdes: 382
Ik ben inmiddels over de helft en geniet echt van dit boek. Ik zal even in de gaten of in mijn Engelse versie Henry VII ook in het huis van Windsor wordt gestopt. Zo ja, dan is het dus geen fout van de vertaler en hebben zowel de schrijver als zijn uitgever flink zitten slapen. Anders foeteren we de vertaler uit ;-)
BeantwoordenVerwijderenIk wil graag horen wat er in de Engelse versie staat over Henry VII. Heerlijk om te lezen he, al die anecdotes en verhalen!
VerwijderenGeniet ervan en ik ben benieuwd naar jouw bespreking.
Groetjes,
Vriendelijk verzoek niet teveel van dit soort boeken te lezen. Dat is niet best voor mijn koopstop en TBR-stapel. Dank u.
BeantwoordenVerwijderenSorry, Koen, het spijt me zeer! Ik zal proberen het niet meer te doen. Maar als je je koopstop doorbreekt, dan kan ik je deze echt aanraden!
VerwijderenGroetjes,
Staat al op de lijst hoor :-)
BeantwoordenVerwijderenZo'n vermoeden had ik al!
VerwijderenGeniet er dan in ieder geval van, maar dat zal wel goed komen.
Groetjes,
Boek is al onderweg :-)
BeantwoordenVerwijderenEn dit pikken we dus graag ook even mee! Hopla, op de leeslijst ermee
BeantwoordenVerwijderenHeel goed, dit is een heerlijk boek!
BeantwoordenVerwijderenGroetjes,