maandag 28 april 2014

Schaduw over het meer, Cocco & Magella

Op het landgoed van een villa aan het Comomeer in Italië worden de overblijfselen van een lijk gevonden, een man die is neergeschoten. De villa is eigendom van een rijke familie en dat bemoeilijkt het onderzoek wat, de hoofdcommissaris wil dat het onderzoek zo beperkt mogelijk houden om deze familie Cappelletti geen last te bezorgen.

Inspecteur Stephania Valenti weet er al snel achter te komen dat het een lijk is uit de Tweede Wereldoorlog en het onderzoek spitst zich hierop toe. De villa werd eigendom van de familie Cappelletti aan het einde van de oorlog, maar was daarvoor van een Joodse familie. Ook heeft het een tijdje dienst gedaan als hersteloord voor gewonde Duitse soldaten en officieren.

Inspecteur Valenti weet de identiteit van de vermoorde man vast te stellen en voor haar superieuren is hiermee de kous af, de zaak is gesloten. Maar Stefania wil de zaak verder onderzoeken om erachter te komen hoe de man vermoord is en door wie.

Volgens de voorkant is Schaduw over het meer een literaire thriller. Dat klopt niet. Literair is het niet en een thriller al helemaal niet. (werkelijk, uitgeverij Anthos, roep toch niet bij elk boek dat het een literaire thriller is)

Giovanni Cocco schijnt een Italiaanse thrillerschrijver te zijn en Amneris Magella een forensisch patholoog, die dit boek samen hebben geschreven. Ik had dan eigenlijk wel wat meer en wat beters verwacht. Het is niet spannend, geen pageturner en het is zeker niet zo dat je het boek niet weg kunt leggen.

Er is in het boek veel aandacht voor het onderzoek, maar dit verloopt allemaal heel kabbelend en wordt geen moment echt spannend. Voor mij was al heel snel duidelijk hoe de zaak in elkaar zat en ver voor het einde had ik alle details al duidelijk, dat is voor mij altijd een duidelijk minpunt. Op het einde geen twist meer en geen enkele verrassing. De ontknoping was geen moment onverwacht.
Inspecteur Stephania Valenti is een aardig mens, maar helaas met een irritante dochter en haar huishoudelijke besognes krijgen wat mij betreft iets teveel aandacht.

Kortom: een aardig boek, maar ik denk niet dat ik het volgende deel in deze serie (is het een serie?) zal lezen.

Oorspronkelijke Italiaanse titel: Ombre sul lago
Uitgegeven in: 2013
Nederlandse uitgave 2014 door uitgeverij Anthos
Vertaling: Pieter van der Drift
Bladzijdes: 239

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...