Tsjechov. Een fotobiografie, Peter Urban
Af en toe lees je over een boek waarvan je onmiddellijk weet:
‘dit boek moet ik hebben’.
Tsjechov is één van mijn favoriete schrijvers en een
fotobiografie van hem kwam dan ook meteen op mijn lijstje.
Het geeft een overzicht van het leven van Anton Tsjechov aan
de hand van foto’s en de brieven die Tsjechov schreef.
Het boek is verdeeld in verschillende hoofdstukken die de periodes uit het leven van Anton Tsjechov laten zien. De brieven zijn aan familieleden en vrienden, en vooral aan zijn uitgever A.S. Soevorin.
Het boek is verdeeld in verschillende hoofdstukken die de periodes uit het leven van Anton Tsjechov laten zien. De brieven zijn aan familieleden en vrienden, en vooral aan zijn uitgever A.S. Soevorin.
Tsjechov laat zich zien als een iemand die zijn schrijven
steeds serieuzer neemt, maar zijn medische loopbaan ook altijd blijft behouden.
Ondanks zijn eigen zwakke gezondheid die hem vaak verhinderde te doen wat hij
wilde doen, wist hij veel te bereiken. Hij stichtte scholen, zette zich in voor
zieken en armen en zijn familie die altijd belangrijk voor hem bleef.
Vanuit Italië schreef hij hen in 1891:
Van alle plaatsen waar toe nu toe ben geweest heb ik de mooiste
herinnering aan Venetië. Rome lijkt voornamelijk op Charkov en Napels is vies.
En de zee trekt me niet aan, want daar had ik in november en december al genoeg
van. Verdorie, het blijkt dat ik al een vol jaar onafgebroken op reis ben. Ik
was nog niet terug uit Sachalin of ik ging naar Petersburg en daarna weer naar
Petersburg en naar Italië…
Als ik met Pasen nog
niet terug ben, willen jullie dan bij het beëindigen van de vasten voor me
bidden en me toestaan jullie schriftelijk geluk te wensen en te verzekeren dat
ik jullie in de Paasnacht ontzettend zal missen.
Bewaren jullie de
kranten? Groeten aan iedereen […] blijf allemaal gezond. Moge de hemelen jullie
behoeden. Ik heb de eer me af te melden en te verblijven jullie missende
Antonio.
Hij was een goede vriend, zo zegde hij zijn lidmaatschap van
de Academie van de Wetenschap op toen zijn vriend Maxim Gorki op hogerhand het
lidmaatschap geweigerd was.
Op foto’s is hij degene die opvalt omdat hij een soort
rustpunt vormt in het gezelschap. Iedereen lijkt zich bewust van het feit dat
ze op de foto komen, maar Anton Tsjechov kijkt in de camera en is zichzelf.
Hij had een droog soort humor en maakte zichzelf niet
belangrijker dan hij was.
Je vraagt: wat is het
leven? Dat is net zoiets als vragen wat worteltjes zijn. Worteltjes zijn
worteltjes, meer is niet bekend. (Aan Olga Knipper 1904)
Zijn problematische gezondheid hield hij voor zijn familie
grotendeels verborgen, om ze niet ongerust te maken. Maar zijn einde kwam veel
te vroeg, in een kuuroord in Duitsland in 1904. De grote schrijver was niet
meer.
De samensteller van Tsjechov,
Een fotobiografie is Peter Urban, hij was de Duitse vertaler van Anton
Tsjechov en heeft in dit boek een weelde aan informatie verwerkt, met foto’s en
afbeeldingen uit zijn eigen collectie en van verschillende musea. Niet alleen
foto’s van Tsjechov en zijn familie zijn gebruikt, maar ook zijn artsendiploma,
visitekaartje, tekeningen, affiches van toneelstukken, foto’s van de steden
waar hij kwam etc.
Op deze manier krijg je weer een heel nieuw beeld van
Tsjechov, door de combinatie van foto’s en de woorden van de man zelf.
Het is een prachtig boek, heel mooi gebonden ook en het is
een absolute aanwinst voor iedereen die geïnteresseerd is in Anton Tsjechov.
Voor mij is het een bijzonder waardevolle aanvulling in mijn Tsjechov collectie
en ik ben heel erg blij met dit mooie boek. (gek he, dat een boek je zo blij kan maken).
Tsjechov (r) Aan boord van de Petersburg, met een mangoest op schoot die hij meenam van India naar Rusland |
Ja, op het land is het
nu heerlijk. Niet alleen heerlijk, wonderbaarlijk zelfs. Echte lente, de bomen
botten uit, het is heet. Ik heb geen stuiver, maar ik redeneer zo: rijk is niet
wie veel geld heeft, maar wie de middelen heeft om nu in de weelde van de
vroege lente te leven. (1892)
Uitgegeven in 1987 door uitgeverij Diogenes Verlag AG in Zurich
Nederlandse uitgave 2015 door uitgeverij Hoogland en van
Klaveren
Vertaling van de Russische brieven: Anne Stoffels
Hoi Bettina, deze ga ik zeker lezen. Ik ben van plan om komend jaar de 5 delen met korte verhalen uit de Russische bibliotheek van van Oorschot te herlezen. Daar verheug ik me nu al op. Groetjes, Erik
BeantwoordenVerwijderenDat kan ik me goed voorstellen! Ik heb ook de vijf delen in huis en heb vandaag ook nog een verhalenbundel gekocht in de Klassieken-serie van uitgeverij Van Veen, omdat ik die wel in mijn tas kan meenemen, maar de deeltjes van de Russische bibliotheek daar iets te mooi (en te duur) voor zijn. :-)
VerwijderenIk denk dat jij deze biografie ook mooi zal vinden!
Groetjes,
Af en toe lees je over een boek waarvan je onmiddellijk weet: ‘dit boek moet ik hebben’.
BeantwoordenVerwijderenDat heb ik voortdurend ;-)
Als ik eerlijk ben, ik ook, maar ik probeerde nog een beetje de schijn op te houden dat ik me in kan houden. :-)
VerwijderenGroetjes,