Alles waar ik spijt van heb, Philippe Claudel
Een kleine stad in de provincie waar de regen de rivier
buiten haar oevers doet treden. Het is er grijs en miezerig en dit past bij de
reden waarom de hoofdpersoon van Alles
waar ik spijt van heb in het stadje is. Zijn moeder is overleden en hij
komt haar begraven.
Hij (zijn naam komen we niet te weten) logeert in het lege
en bijna failliete hotel van het stadje, waar de waard regelmatig hele verhalen
tegen hem houdt. Ook de priester en de begrafenisondernemer en zelfs de
buschauffeur vertellen hem van alles over hun leven.
Terwijl hij de in de dagen erna de zaken regelt voor de
begrafenis, komen de herinneringen boven aan zijn jeugd. Aan de mensen waarmee
ze hun huis deelden, zijn grootvader die nooit langskwam, vissen in de rivier,
misdienaar zijn in de Kerk en de verschillende bijbaantjes die hij als kleine
jongen had. En natuurlijk komen de herinneringen terug aan zijn moeder en hoe
ze voor hem zorgde toen hij jong was, de sterke band die ze samen hadden. Maar
er is een reden dat hij zestien jaar lang geen contact meer met haar heeft
gehad, een geheim dat tussen hen in kwam te staan.
Nu heeft hij de kans om het geheim echt op te lossen, maar
dan beseft hij dat het niet meer hoeft, het is niet langer belangrijk.
Met mooie zinnen en bijna poëtisch taalgebruik weet Philippe Claudel in deze novelle de
spanning heel precies op te bouwen. Je weet dat er iets aan de hand was, en
langzaam kom je daar achter, geen moment te laat of te vroeg.
De hoofdpersoon is verzonken in zijn herinneringen en de
dingen die hij moet regelen, er wordt tegen hem gesproken, maar zelf hoor je
hem niets zeggen. Pas op het allerlaatste, als hij een besluit heeft genomen,
richt hij direct het woord tot iemand. Pas dan kan hij verder en kan hij de
herinneringen en de spijt over alles wat er gebeurd is achter zich laten.
Alles waar ik spijt
van heb is het tweede boek van Philippe
Claudel, en ook hier heb ik erg van genoten.
Oorspronkelijke Franse titel: Quelques-uns des cent regrets
Uitgegeven in 2007
Nederlandse uitgave: 2010 door uitgeverij De bezige bij
Nederlandse vertaling: Manik Sarkar
Bladzijdes: 175
Deze gaat natuurlijk op de verlanglijst!
BeantwoordenVerwijderenOh, zeker doen! Ik heb nu bijna alle boeken van Claudel hier staan, want ik ben een grote fan van de man aan het worden. Heerlijk, een nieuwe schrijver ontdekken!
VerwijderenGroetjes,