Jouw land, Cesare Pavese
Bertho, een stugge monteur wordt vrijgelaten uit de
gevangenis, samen met zijn celgenoot Talino.
Bertho wil enige tijd Turijn verlaten en neemt het aanbod
van Talino aan om mee te gaan naar zijn ouderlijk huis. Op de boerderij zal de
monteur kunnen helpen met het binnenhalen van de oogst door de dorsmachine te
bedienen.
Aangekomen op de boerderij wordt al snel duidelijk dat
Talino een uitgekookte boerenslimheid heeft, hij had er een bedoeling mee dat
Bertho met hem mee naar huis zou komen.
Er is nog meer mis op de boerderij en de spanning tussen Talino en een van zusters loopt hoog op, met een tragedie tot gevolg.
Er is nog meer mis op de boerderij en de spanning tussen Talino en een van zusters loopt hoog op, met een tragedie tot gevolg.
Dit is een van die verhalen waarin weinig gebeurt, terwijl
er tegelijkertijd een heleboel gebeurt. Heel veel wordt niet uitgesproken, maar
in kleine zinnen en aanwijzingen krijg je toch een goed beeld van wat er mis is
met Talino en wat voor type hij eigenlijk is.
Monteur Bertho is op de boerderij gekomen als buitenstaander
en is op die manier voor ons als lezer een ijkpunt om te bepalen wat er goed is
en wat niet, daar op die boerderij.
Cesare Pavese
weet in korte zinnen en heldere beschrijvingen het stugge land met de stugge
mensen neer te zetten. Je ziet de boerderij voor je, waar het land en het leven
hard zijn, die vader die iedereen wil bedonderen en die sliert zusters die oud
zijn voor hun tijd vanwege het harde werk.
Als ik eerlijk ben vond ik het verhaal zelf niet zo heel
interessant, maar ik vond het uiteindelijk toch een mooi boek vanwege de
schrijfstijl van Pavese en vooral omdat ik Bertho steeds sympathieker begon te
vinden. Bertho, met zijn eeuwige sigaretten en zijn cynische kijk op alles komt
je na te staan. Hij is een man die niet van gekonkel en gedoe houdt; laat hem
maar met een sigaret aan een machine klooien en kom niet met onzin aan.
Cesare Pavese (1908-1950) |
Hij werd in 1938 naar Calabrië verbannen vanwege
antifastische activiteiten, en tijdens deze verbanning schreef hij Jouw land. In 1950 kreeg hij de Premio
Stegha, de belangrijkste literaire prijs in Italië, maar dat jaar maakte hij
ook een einde aan zijn leven, waarschijnlijk vanwege een ongelukkige liefde.
Ter ere van haar 70 jarige bestaan heeft uitgeverij De bezige bij een aantal klassieke
titels opnieuw uitgegeven (voor 7 euro per stuk) met een nawoord van een
hedendaagse jonge schrijver.
De jonge schrijver met het nawoord in Jouw land is Vincent Overeem, die heel mooi weet te verwoorden wat hem zo trof de eerste keer dat hij dit boek las. Meestal vervelen nawoorden mij, maar in dit geval vond ik het een waardevolle toevoeging op deze Italiaanse klassieker.
De jonge schrijver met het nawoord in Jouw land is Vincent Overeem, die heel mooi weet te verwoorden wat hem zo trof de eerste keer dat hij dit boek las. Meestal vervelen nawoorden mij, maar in dit geval vond ik het een waardevolle toevoeging op deze Italiaanse klassieker.
Oorspronkelijke Italiaanse titel: Paesi tuoi
Oorspronkelijk uitgegeven in 1959
Nederlandse uitgave in 1959 en deze versie in 2014 door
uitgeverij De bezige bij
Nederlandse vertaling: Frida de Metteis-Vogels
Bladzijdes: 132
Reacties
Een reactie posten