maandag 28 september 2015

Jouw land, Cesare Pavese

Bertho, een stugge monteur wordt vrijgelaten uit de gevangenis, samen met zijn celgenoot Talino.

Bertho wil enige tijd Turijn verlaten en neemt het aanbod van Talino aan om mee te gaan naar zijn ouderlijk huis. Op de boerderij zal de monteur kunnen helpen met het binnenhalen van de oogst door de dorsmachine te bedienen.

Aangekomen op de boerderij wordt al snel duidelijk dat Talino een uitgekookte boerenslimheid heeft, hij had er een bedoeling mee dat Bertho met hem mee naar huis zou komen.
Er is nog meer mis op de boerderij en de spanning tussen Talino en een van zusters loopt hoog op, met een tragedie tot gevolg.

Dit is een van die verhalen waarin weinig gebeurt, terwijl er tegelijkertijd een heleboel gebeurt. Heel veel wordt niet uitgesproken, maar in kleine zinnen en aanwijzingen krijg je toch een goed beeld van wat er mis is met Talino en wat voor type hij eigenlijk is.
Monteur Bertho is op de boerderij gekomen als buitenstaander en is op die manier voor ons als lezer een ijkpunt om te bepalen wat er goed is en wat niet, daar op die boerderij.

Cesare Pavese weet in korte zinnen en heldere beschrijvingen het stugge land met de stugge mensen neer te zetten. Je ziet de boerderij voor je, waar het land en het leven hard zijn, die vader die iedereen wil bedonderen en die sliert zusters die oud zijn voor hun tijd vanwege het harde werk.

Als ik eerlijk ben vond ik het verhaal zelf niet zo heel interessant, maar ik vond het uiteindelijk toch een mooi boek vanwege de schrijfstijl van Pavese en vooral omdat ik Bertho steeds sympathieker begon te vinden. Bertho, met zijn eeuwige sigaretten en zijn cynische kijk op alles komt je na te staan. Hij is een man die niet van gekonkel en gedoe houdt; laat hem maar met een sigaret aan een machine klooien en kom niet met onzin aan.

Cesare Pavese (1908-1950)
Cesare Pavese werd in 1908 geboren en studeerde Engelse literatuur aan de universiteit van Turijn. Hij vertaalde veel Engelse en Amerikaanse literatuur en begon zelf ook met schrijven, zowel romans, gedichten als toneelstukken.

Hij werd in 1938 naar Calabrië verbannen vanwege antifastische activiteiten, en tijdens deze verbanning schreef hij Jouw land. In 1950 kreeg hij de Premio Stegha, de belangrijkste literaire prijs in Italië, maar dat jaar maakte hij ook een einde aan zijn leven, waarschijnlijk vanwege een ongelukkige liefde.

Ter ere van haar 70 jarige bestaan heeft uitgeverij De bezige bij een aantal klassieke titels opnieuw uitgegeven (voor 7 euro per stuk) met een nawoord van een hedendaagse jonge schrijver.

De jonge schrijver met het nawoord in Jouw land is Vincent Overeem, die heel mooi weet te verwoorden wat hem zo trof de eerste keer dat hij dit boek las. Meestal vervelen nawoorden mij, maar in dit geval vond ik het een waardevolle toevoeging op deze Italiaanse klassieker.

Oorspronkelijke Italiaanse titel: Paesi tuoi
Oorspronkelijk uitgegeven in 1959
Nederlandse uitgave in 1959 en deze versie in 2014 door uitgeverij De bezige bij
Nederlandse vertaling: Frida de Metteis-Vogels
Bladzijdes: 132

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...